Биография

Произведения

Статьи

Галерея

Краткие содержания

Ваши заявки

Читайте также:

Маленькая молекула тиотимолина крайне чувствительна к статистической вероятности. Если вы уверены, что прильете воду, она растворится заранее...

Айзек Азимов (Isaac Azimov)   
«Тиотимолин к звездам»

И светло и тепло На душе у меня. Чувства полны добра, Сердце бьется сильней...

Есенин Сергей Александрович   
«Стихотворения 1910-1915, не включенные С.А.Есениным в основное собрание»

Единственный убираю за собой... Я хотел выявить конкретное лицо, распорядившееся моей судьбой. Обнаружить реальный первоисточник моей неудачи...

Довлатов Сергей Донатович   
«Дальше»


Спонсоры проекта:

купить авиабилеты.
Из крупных аэропортов таких, как Шереметьево 1 и 2, Домодедово, Внуково, Пулково, Кольцово и проч., а также от упомянутых выше авиакомпаний последние новости приходят быстрее, чем из других источников, и следовательно данные по рейсам обновляются практически в режиме реального времени.
www.agent.ru

купить жалюзи, навесы.
В современной архитектуре системы защиты от солнца играют важную роль с эстетической точки зрения, экономя при этом энергозатраты. Функциональность и дизайн являются основными приоритетами.
www.artes.ru

Другие книги автора:

«Люди, которым нужно нечто большее, чем Бог (The Daily Telegraph, Великобритания)»

«Любовь к США и манифестации пацифистов (El Pais, Испания)»

«Ранен в плечо на севере Кандагара (L'Espresso, Италия)»

«Заметки на полях Имени розы»

«Глаза Дуче (El Pais, Испания)»

Все книги


Поиск по библиотеке:




Ваши закладки:

Обратите внимание: для Вашего удобства на сайте функционирует уникальная система установки «закладок» в книгах. Все книги автоматически «запоминают» последнюю прочтённую Вами страницу, и при следующем посещении предлагают начать чтение именно с неё.

Коррекция ошибок:

На нашем сайте работает система коррекции ошибок Orphus.
Пожалуйста, выделите текст, содержащий орфографическую ошибку и нажмите Ctrl+Enter. Письмо с текстом ошибки будет отправлено администратору сайта.

Эко, Умберто (Eco, Umberto)



Эко, Умберто (Eco, Umberto) Умберто Эко (Umberto Eco) (р. 1932г.) - итальянский прозаик, семиотик, культуролог, эссеист.

Умберто Эко родился в Алессандрии (небольшом городке в Пьемонте, неподалёку от Милана). В 1954 году окончил Туринский университет искусств, работал на телевидении, обозревателем крупнейшей газеты «Эспрессо» (итал. L’Espresso), преподавал эстетику и теорию культуры в университетах Милана, Флоренции и Турина. Профессор Болонского университета. Почётный доктор множества иностранных университетов.

Подробнее...

«К истории написания черновиков (L'Espresso, Италия)»

«Священные войны - страсть и разум (La Repubblica, Италия)»

«Имя розы»

«Заметки на полях Имени розы»

«Глаза Дуче (El Pais, Испания)»

«Мы будем бомбить и Багамы (Frankfurter Rundschau, Германия)»

«Внутренние рецензии»

«Маятник Фуко (часть 1)»

Все произведения

Тем временем:

...
- Эй! Как дела? - окликнул их человек в одежде грозового цвета. - Дома
есть кто? - Мальчишки одинаково помотали головами - Ладно. Ну, а как у вас с
монетой?
Головы снова качнулись вправо-влево.
- Добро, - кивнул торговец, сделал несколько шагов и остановился, сразу
ссутулившись. Что-то его встревожило... может, окна ближайшего дома, может,
тяжелое, холодное небо над городом. Он медленно повернулся, словно
принюхиваясь.
Ветер трепал ветки облетевших деревьев. Солнечный луч, отыскав просвет
в тучах, мгновенно вызолотил последние дубовые листья и тут же пропал, -
золото на дубах потускнело, потянуло сыростью. Все. Очарование исчезло.
Пришелец ступил на зеленый склон.
- Как звать тебя, парень? - спросил он.
Один из ребят, с головой, похожей на белый пух чертополоха, прищурился
и глянул на торговца глазом, блестящим, словно огромная капля летнего дождя
- Вилли, - представился он. - Вильям Хэллуэй /Хэллуэй - от англ. "Hallow"
(святой), отсюда же - "Halloween", канун Дня Всех Святых./.
Грозовой джентльмен слегка повернулся:
- А тебя?
Сосед Вилли даже не шелохнулся. Он лежал ничком на осенней траве,
глубоко задумавшись, словно ему еще только предстояло сотворить себе имя.
Волосы густые, настоящие лохмы цвета спелых каштанов, вид - отсутствующий,
глаза разглядывают что-то внутри, а цветом - как зеленый горный хрусталь.
Все. Сотворил. Небрежно ткнул сухую травину в рот.
- Джим Найтшед /Ночная тень (англ.)./.
Торговец понимающе кивнул.
- Найтшед. То самое имя.
- И в самый раз ему, - сказал Вилли. - Я родился за минуту до полуночи
тридцатого октября, а Джим через минуту после полуночи, стало быть, уже
тридцать первого.
- Аккурат в Хэллуин, - произнес Джим.
Несколько слов - но за ними крылись их жизни: гордость за матерей,
живущих по соседству, вместе спешащих в больницу, вместе приносящих миру
сыновей, минутой раньше светлого, минутой позже - темного...

Рэй Брэдбери (Ray Bradbury)   
«Надвигается беда»





© 2003-2010 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Олег Ивашин. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 4.7

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс http://www.ecoumberto.net.ru/, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.

Информация о литературной сети
Принять участие в проекте

Создание сайта Умберто Эко от IQB Group, торговля on-line, продвижение сайтов, маркетинг в Интернет.