Биография

Произведения

Статьи

Галерея

Краткие содержания

Ваши заявки

Читайте также:

Выплывают, милы нам и странны И во тьме без края тонут снова Тутовое дерево, а рядом Различаем праздного поэта Мерящего отрешенным взгдядом Дрожь теней и переливы све..

Герман Гёссе (Hermann Hesse)   
«Стихотворение»

узнали, что проще, добрей суходольских господ "во всей вселенной не было", но узнали и то, что не было и "горячее" их; узнали, что темен и сумрачен был старый суходольский..

Бунин Иван Алексеевич   
«Суходол»

Нет, ты представь себе подобный случай,- что тогда Н о р а. Если бы уж случился такой ужас, то для меня было бы все равно - есть у меня долги или нет. Х е л ь м е р...

Ибсен Генрик Юхан (Ibsen Henrik Johan)   
«Кукольный дом»

Спонсоры проекта:

Предложение от Solyaris.ru: домашние кинотеатры, акустические системы, hi-fi аксессуары.

Другие книги автора:

«Внутренние рецензии»

«Любовь к США и манифестации пацифистов (El Pais, Испания)»

«Заметки на полях Имени розы»

«Глаза Дуче (El Pais, Испания)»

«Люди, которым нужно нечто большее, чем Бог (The Daily Telegraph, Великобритания)»

Все книги


Поиск по библиотеке:




Ваши закладки:

Обратите внимание: для Вашего удобства на сайте функционирует уникальная система установки «закладок» в книгах. Все книги автоматически «запоминают» последнюю прочтённую Вами страницу, и при следующем посещении предлагают начать чтение именно с неё.

Коррекция ошибок:

На нашем сайте работает система коррекции ошибок Orphus.
Пожалуйста, выделите текст, содержащий орфографическую ошибку и нажмите Ctrl+Enter. Письмо с текстом ошибки будет отправлено администратору сайта.

Галерея:



Умберто Эко (фото)
Умберто Эко (фото)
Умберто Эко (фото)
Умберто Эко (фото)
Умберто Эко (фото)
Умберто Эко (фото)
Умберто Эко (фото)
Умберто Эко (фото)
Умберто Эко (фото)
Умберто Эко (фото)
Публицист Эко (фото)
Публицист Эко (фото)
Умберто Эко (фото)
Умберто Эко (фото)
Умберто Эко (фото)
Умберто Эко (фото)
Эко читает лекцию (фото)
Эко читает лекцию (фото)
Эко смеётся над одной из шуток Хорхе Бургоса (фото)
Эко смеётся над одной из шуток Хорхе Бургоса (фото)
Эко в своем летнем доме в горах Римини, 1996 (фото)
Эко в своем летнем доме в горах Римини, 1996 (фото)
Эко в своем летнем доме в горах Римини, 1996 (фото)
Эко в своем летнем доме в горах Римини, 1996 (фото)
Эко с Бест, собакой его дочери, 1996 (фото)
Эко с Бест, собакой его дочери, 1996 (фото)
Профессор Эко (фото)
Профессор Эко (фото)
Умберто Эко. Профессор, но не зануда (фото)
Умберто Эко. Профессор, но не зануда (фото)
Обложка книги: Имя розы: Роман (пер. с итал. Костюкович Е.А.), Издательство: СПб: Симпозиум, Год: 05/04
Обложка книги: Имя розы: Роман (пер. с итал. Костюкович Е.А.), Издательство: СПб: Симпозиум, Год: 05/04
Обложка книги: Маятник Фуко: Роман (пер. с итал. Костюкович Е.А.), Издательство: СПб: Симпозиум, Год: `05
Обложка книги: Маятник Фуко: Роман (пер. с итал. Костюкович Е.А.), Издательство: СПб: Симпозиум, Год: `05
Обложка книги: Баудолино: Роман (пер. с итал., послесл. Костюкович Е.), Издательство: СПб: Симпозиум, Год: `03
Обложка книги: Баудолино: Роман (пер. с итал., послесл. Костюкович Е.), Издательство: СПб: Симпозиум, Год: `03
Обложка книги: Баудолино: Роман (пер. с итал., послесл. Костюкович Е.А.), Издательство: СПб: Симпозиум, Год: `03
Обложка книги: Баудолино: Роман (пер. с итал., послесл. Костюкович Е.А.), Издательство: СПб: Симпозиум, Год: `03
Обложка книги: Остров накануне: Роман (пер. с итал. Костюкович Е.А.), Издательство: СПб: Симпозиум, Год: 04/02
Обложка книги: Остров накануне: Роман (пер. с итал. Костюкович Е.А.), Издательство: СПб: Симпозиум, Год: 04/02
Обложка книги: Поэтики Джойса (пер. с итал. Коваля А.), Издательство: СПб: Симпозиум, Год: `03
Обложка книги: Поэтики Джойса (пер. с итал. Коваля А.), Издательство: СПб: Симпозиум, Год: `03
Обложка книги: Отсутствующая структура: Введение в семиологию (пер. с итал. Резник В.Г., Погоняйло А.Г.), Издательство: СПб: Симпозиум, Год: `04
Обложка книги: Отсутствующая структура: Введение в семиологию (пер. с итал. Резник В.Г., Погоняйло А.Г.), Издательство: СПб: Симпозиум, Год: `04

Тем временем:

.....
А царские все кладовые полны.

Но эти сокровищницы, кладовые
Восток изумленный узрел бы впервые:
И Шахразаде в мечтах не создать
Подобную роскошь и благодать.

Есть зал, что зовется "Индры оплот",
Там боги изваяны, целый кивот,
Стоят на столбах золотого чекана,
Унизанных лалами без изъяна.

Вы только подумайте -- тридцать тысяч
Этих фигур устрашающих высечь,--
Полулюдей, получудищ суровых,
Тысячеруких и стоголовых...

В "Пурпурном зале" алеет мглисто
Деревьев коралловых -- тысяча триста.
Шумит, как пальмовый навес,
Сплетая ветви, багряный лес.

Легчайший ветер, ничуть не пыля,
Гуляет над полом из хрусталя.
Фазаны, птичий знатнейший род,
Торжественно движутся взад и вперед.

Махавасантов любимый макак --
Весь в шелковых лентах, разряжен,--да как!
На шейной ленточке -- ключик сусальный
От Высочайшей Опочивальни.

Рубины рассыпаны там, как горох.
Лежит и топаз, он собою не плох,
Алмазы -- размером с хорошую грушу.
Так тешит раджа свою вольную душу.

Владыка, откушав обильный свой ужин,
Возлег на мешок, где сотни жемчужин.
И с ним обезьяна, приближенный раб,
До поздней зари задают они храп.

Но самое дивное из сокровищ,
Едва ль не важнее богов-чудовищ,
Дружок закадычный, в кого он влюблен, -
Это -- прекрасный белый слон.

Раджа построил чудесный дворец,
Чтоб жил в нем этот дивный жилец,
И держат свод золотой, высочайший
Колонны с лотосовой чашей.

И триста стражей высоких, здоровых
Дежурство несут у покоев слоновых.
И ловит, обратившись в слух,
Его желанья негр-евнух.

Слону дана золотая посуда,
И нюхает он пахучие блюда.
И вина, с добавкой индийских приправ,
Он тянет, свой царственный хобот задрав...

Гейне (Хейне) Генрих (Heine Heinrich)   
«Романсеро»





© 2003-2010 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Олег Ивашин. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 4.7

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс http://www.ecoumberto.net.ru/, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.

Информация о литературной сети
Принять участие в проекте

Проект осуществляется при информационной поддержке IQB Group: создание сайтов и web дизайн, продвижение сайтов и оптимизация сайта.