Биография

Произведения

Статьи

Галерея

Краткие содержания

Ваши заявки

Читайте также:

Выплывают, милы нам и странны И во тьме без края тонут снова Тутовое дерево, а рядом Различаем праздного поэта Мерящего отрешенным взгдядом Дрожь теней и переливы све..

Герман Гёссе (Hermann Hesse)   
«Стихотворение»

узнали, что проще, добрей суходольских господ "во всей вселенной не было", но узнали и то, что не было и "горячее" их; узнали, что темен и сумрачен был старый суходольский..

Бунин Иван Алексеевич   
«Суходол»

Нет, ты представь себе подобный случай,- что тогда Н о р а. Если бы уж случился такой ужас, то для меня было бы все равно - есть у меня долги или нет. Х е л ь м е р...

Ибсен Генрик Юхан (Ibsen Henrik Johan)   
«Кукольный дом»

Спонсоры проекта:

Предложение от Solyaris.ru: домашние кинотеатры, акустические системы, hi-fi аксессуары.

Другие книги автора:

«Ранен в плечо на севере Кандагара (L'Espresso, Италия)»

«От мобильника к истине (La Nacion, Чили)»

«Маятник Фуко (часть 1)»

«Регрессивный прогресс (El Espectador, Колумбия)»

«Любовь к США и манифестации пацифистов (El Pais, Испания)»

Все книги


Поиск по библиотеке:




Ваши закладки:

Обратите внимание: для Вашего удобства на сайте функционирует уникальная система установки «закладок» в книгах. Все книги автоматически «запоминают» последнюю прочтённую Вами страницу, и при следующем посещении предлагают начать чтение именно с неё.

Коррекция ошибок:

На нашем сайте работает система коррекции ошибок Orphus.
Пожалуйста, выделите текст, содержащий орфографическую ошибку и нажмите Ctrl+Enter. Письмо с текстом ошибки будет отправлено администратору сайта.

Галерея:



Умберто Эко (фото)
Умберто Эко (фото)
Умберто Эко (фото)
Умберто Эко (фото)
Умберто Эко (фото)
Умберто Эко (фото)
Умберто Эко (фото)
Умберто Эко (фото)
Умберто Эко (фото)
Умберто Эко (фото)
Публицист Эко (фото)
Публицист Эко (фото)
Умберто Эко (фото)
Умберто Эко (фото)
Умберто Эко (фото)
Умберто Эко (фото)
Эко читает лекцию (фото)
Эко читает лекцию (фото)
Эко смеётся над одной из шуток Хорхе Бургоса (фото)
Эко смеётся над одной из шуток Хорхе Бургоса (фото)
Эко в своем летнем доме в горах Римини, 1996 (фото)
Эко в своем летнем доме в горах Римини, 1996 (фото)
Эко в своем летнем доме в горах Римини, 1996 (фото)
Эко в своем летнем доме в горах Римини, 1996 (фото)
Эко с Бест, собакой его дочери, 1996 (фото)
Эко с Бест, собакой его дочери, 1996 (фото)
Профессор Эко (фото)
Профессор Эко (фото)
Умберто Эко. Профессор, но не зануда (фото)
Умберто Эко. Профессор, но не зануда (фото)
Обложка книги: Имя розы: Роман (пер. с итал. Костюкович Е.А.), Издательство: СПб: Симпозиум, Год: 05/04
Обложка книги: Имя розы: Роман (пер. с итал. Костюкович Е.А.), Издательство: СПб: Симпозиум, Год: 05/04
Обложка книги: Маятник Фуко: Роман (пер. с итал. Костюкович Е.А.), Издательство: СПб: Симпозиум, Год: `05
Обложка книги: Маятник Фуко: Роман (пер. с итал. Костюкович Е.А.), Издательство: СПб: Симпозиум, Год: `05
Обложка книги: Баудолино: Роман (пер. с итал., послесл. Костюкович Е.), Издательство: СПб: Симпозиум, Год: `03
Обложка книги: Баудолино: Роман (пер. с итал., послесл. Костюкович Е.), Издательство: СПб: Симпозиум, Год: `03
Обложка книги: Баудолино: Роман (пер. с итал., послесл. Костюкович Е.А.), Издательство: СПб: Симпозиум, Год: `03
Обложка книги: Баудолино: Роман (пер. с итал., послесл. Костюкович Е.А.), Издательство: СПб: Симпозиум, Год: `03
Обложка книги: Остров накануне: Роман (пер. с итал. Костюкович Е.А.), Издательство: СПб: Симпозиум, Год: 04/02
Обложка книги: Остров накануне: Роман (пер. с итал. Костюкович Е.А.), Издательство: СПб: Симпозиум, Год: 04/02
Обложка книги: Поэтики Джойса (пер. с итал. Коваля А.), Издательство: СПб: Симпозиум, Год: `03
Обложка книги: Поэтики Джойса (пер. с итал. Коваля А.), Издательство: СПб: Симпозиум, Год: `03
Обложка книги: Отсутствующая структура: Введение в семиологию (пер. с итал. Резник В.Г., Погоняйло А.Г.), Издательство: СПб: Симпозиум, Год: `04
Обложка книги: Отсутствующая структура: Введение в семиологию (пер. с итал. Резник В.Г., Погоняйло А.Г.), Издательство: СПб: Симпозиум, Год: `04

Тем временем:

...
Между окном и дверью вешалка, при виде которой наблюдательный зритель сразу
догадается, что никого из мужчин нет дома, так как на крючках не висит ни одной
шляпы и ни одного плаща. По другую сторону окна стенные часы с белым деревянным
циферблатом, черными железными гирями и медным маятником. Ближе к углу большой
дубовый поставец, нижнее отделение которого состоит из полок, уставленных
простой фаянсовой посудой, а верхнее - глухое и заперто на ключ. У стены, что
против очага, рядом с дверью в чулан, стоит черный диван, безобразный до
неприличия. При взгляде на него обнаруживается, что миссис Даджен не одна в
комнате. На диване спит девочка лет шестнадцати - семнадцати, диковатая и робкая
на вид; у нее черные волосы и обветренная кожа. На ней плохонькое платье -
рваное, линялое, закапанное ягодным соком и вообще не слишком чистое; оно падает
свободными складками, открывая босые загорелые ноги, и это позволяет
предположить, что под платьем надето не слишком много. В дверь стучат, но не
настолько громко, чтобы разбудить спящих. Потом еще раз, погромче, и миссис
Даджен слегка шевелится во сне. Наконец, слышно, как дергают замок, что сразу
заставляет ее вскочить на ноги.

М и с с и с Д а д ж е н (с угрозой). Ты что же это не отворяешь? (Видит, что
девочка уснула, и тотчас бурно дает выход накипевшему раздражению.) Скажите на
милость, а! Да это просто... (Трясет ее.) Вставай, вставай сейчас же! Слышишь?
Д е в о ч к а (приподнимаясь). Что случилось?
М и с с и с Д а д ж е н. Сейчас же вставай! Стыда в тебе нет, бессердечная ты
грешница! Отец еще в гробу не остыл, а она тут разоспалась.
Д е в о ч к а (еще полусонная). Я не хотела. Я нечаянно...
М и с с и с Д а д ж е н (обрывает ее). Да, да, за оправданиями у тебя дело не
станет. Нечаянно! (С яростью, так. как стук в дверь возобновляется.) Ты почему
же не идешь отворить дверь своему дяде, а? (Грубо сталкивает ее с дивана...

Шоу, Джордж Бернард (Shaw, George Bernard)   
«Ученик Дьявола»





© 2003-2010 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Олег Ивашин. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 4.7

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс http://www.ecoumberto.net.ru/, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.

Информация о литературной сети
Принять участие в проекте

Проект осуществляется при информационной поддержке IQB Group: создание сайтов и web дизайн, продвижение сайтов и оптимизация сайта.