Биография

Произведения

Статьи

Галерея

Краткие содержания

Ваши заявки

Читайте также:

Пальнем-ка пулей в Святую Русь - В кондовую, В избяную, В толстозадую! Эх, эх, без креста! ..

Блок Александр Александрович   
«Двенадцать»

Предложил ей даже вернуться ко мне, пока не сможет уехать. Она, естественно, даже слышать об этом не захотела. Хотя почему естественно?..

Миллер Валентин Генри   
«Дьеп — Нью Хевен»

Я предлагаю назначить трехнедельные каникулы. (Гром аплодисментов. Возгласы: «Четырехнедельные!»). Делегат Перу, только что появившийся в изрядном подпитии из с..

Ярослав Гашек (Jaroslav Hasek)   
«Конференция по разоружению»

Смотрите также:

Стефано Бартедзаги. С днем рождения, профессор! Феноменология Умберто Эко

Има Санчис. Мне не нравится, когда сомневаются в моем авторитете (интервью)

Сергей Рейнгольд. Отравить монаха, или человеческие ценности по Умберто Эко

Ли Маршалл и Умберто Эко. Под Сетью (интервью)

Все статьи


Поиск по библиотеке:




Ваши закладки:

Вы читаете «Любовь к США и манифестации пацифистов (El Pais, Испания)», страница 1 (прочитано 0%)

«Баудолино», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Внутренние рецензии», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Заметки на полях Имени розы», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Оно», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Как обогатиться на несчастиях других (L'Espresso, Италия)», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

Коррекция ошибок:

На нашем сайте работает система коррекции ошибок Orphus.
Пожалуйста, выделите текст, содержащий орфографическую ошибку и нажмите Ctrl+Enter. Письмо с текстом ошибки будет отправлено администратору сайта.

Любовь к США и манифестации пацифистов (El Pais, Испания)



Любовь к США и манифестации пацифистов ("El Pais", Испания)

Умберто Эко / Umberto Eco, 26 февраля 2003

Зло наносит вред. И я не скажу ничего нового, если напомню, что конечной целью любого действия или операции террористов является ни что иное, как дестабилизация положения тех, на кого они нападают. Дестабилизировать значит заставить других нервничать, сделать так, чтобы они не могли действовать спокойно, обдуманно, чтобы они подозревали друг друга. В Италии ни терроризму правых, ни терроризму левых так и не удалось дестабилизировать страну. И именно поэтому эти террористы были побеждены. По крайней мере, во время своего первого и самого опасного выступления. Хотя в данном случае речь, конечно же, шла о провинциальном феномене.

Терроризм бен Ладена (bin Laden) - и, в любом случае, терроризм широкого спектра фундаменталистов, которых он представляет - совершенно очевидно гораздо искуснее, пространнее, энергичнее. После 11 сентября ему удалось дестабилизировать весь западный мир, возродить к жизни старых призраков борьбы между цивилизациями, религиозных войн и столкновения континентов. Но сейчас ему удалось добиться куда более значительного результата: после увеличения пропасти между западным миром и развивающимися странами он сеет глубокие разногласия внутри самого западного мира.

Не стоит питать иллюзий: все явственнее проступают разногласия (конечно же, не военные, а моральные и психологические) между Соединенными Штатами и Европой, и целая череда новых противоречий внутри самой Европы. Подспудный антиамериканизм французов чувствуется все явственнее, а в самих Соединенных Штатах - кто бы мог подумать об этом прежде? - вновь, как и когда-то французов называют лягушатниками.

Чтобы не поддаться нервозному настроению, стоит вспомнить, что эти разногласия противопоставляют не американцев и немцев, и не англичан и французов. Принимая участие в пацифистских манифестациях, проходящих и на том и на другом берегу Атлантического океана, стоит помнить, что высказывание «все американцы хотят войны» несправедливо, точно так же, как и не справедливо замечание, что «все итальянцы хотят мира». Даже формальная логика нас учит тому, что, если на планете существует хоть один человек, не любящий своей матери, значит, мы уже не можем утверждать, что «все люди любят своих матерей». Мы можем говорить лишь, что «некоторые люди любят своих матерей», а «некоторые» не означает «мало», поскольку термин «некоторые» может означать и 99%.

Но и эти 99% нельзя воспринимать как «все», это именно лишь «некоторые», или, иными словами, как раз «не все». В жизни слишком мало случаев, когда мы действительно можем использовать это универсальное количественное местоимение: с уверенностью можно утверждать, лишь, что - «все люди смертны». Потому как даже те двое, о которых говорят, что они воскресли - Иисус Христос и Лазарь - в определенный момент перестали жить и прошли через воронку смерти. Именно потому мы и не можем однозначно говорить, что разногласия существуют между всеми с одной стороны и всеми с другой стороны: это всегда будут разногласия между некоторыми из двух - трех - четырех частей.



Источник: Библиотека Максима Мошкова


Страницы: (4) : 1234

Полный текст книги

Перейти к титульному листу

Версия для печати

Тем временем:

...
Он плескался подо мною,
Пену на берег гоня,
И понадобились трое,
Чтобы сбросить вниз меня.

И шампанским зашипели,
Закружились надо мной
Семь небес, как карусели,
И опять возник покой;
Но осталась, чуть мигая,
Вкось прибитая звезда,
Я просил сестру, рыдая,
Выпрямить ее тогда.

Но молчанье раскололось,
И в мой угол донесло,
Как диктует дикий голос
Бесконечное число
И рассказ: "Она сказала,
Он сказал, и я сказал..."
А луну, что мне сияла,
В голове я отыскал.

И слепец какой-то, плача,
Слез не в силах удержать,
Укорял меня, что прячу
Где-то я луну опять.
Стало жаль его немного,
Но он свистнул у стены.
И пресек мою дорогу
Черный Город Сатаны.

И на месте, спотыкаясь,
Я бежал, бежал года,
Занавеска, раздуваясь,
Не пускала никуда.
Рев возник и рос до стона
Погибающих миров -
И упал, почти до звона
Телеграфных проводов.

Лишь одна звезда светила
В напряженной тишине
И, хихикая, язвила
И подмигивала мне.
Звезды с высоты надменной
Ждали, кто бы мне помог.
От презренья всей вселенной
Я ничем спастись не мог.

Но живительным дыханьем
День вошел и засиял,
Понял я - конец страданьям,
И я к Господу воззвал.
Но, забыв, о чем молиться,
Я заплакал, как дитя,
И смежил мне сном ресницы
Ветер утренний, шутя.






ДУРАК Перевод К. Симонова

Жил-был дурак. Он молился всерьез
(Впрочем, как Вы и Я)
Тряпкам, костям и пучку волос -
Все это пустою бабой звалось,
Но дурак ее звал Королевой Роз
(Впрочем, как Вы и Я).

О, года, что ушли в никуда, что ушли,
Головы и рук наших труд -
Все съела она, не хотевшая знать
(А теперь-то мы знаем - не умевшая знать),
Ни черта не понявшая тут.

Что дурак растранжирил, всего и не счесть
(Впрочем, как Вы и Я) -
Будущность, веру, деньги и честь.
Но леди вдвое могла бы съесть,
А дурак -на то он дурак и есть
(Впрочем, как Вы и Я)...

Киплинг Редьярд (Kipling Rudyard)   
«Стихи»





© 2003-2010 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Олег Ивашин. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 4.7

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс http://www.ecoumberto.net.ru/, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.

Информация о литературной сети
Принять участие в проекте

Проект осуществляется при информационной поддержке "Библиотеки зарубежной фантастики и фэнтези".
IQB Group: создание сайтов и web дизайн, продвижение сайтов и оптимизация сайта.