Биография

Произведения

Статьи

Галерея

Краткие содержания

Ваши заявки

Читайте также:

Как славно было бы их насвежо опубликовать, особенно вторую!]. Этим был озабочен Александр Герцен --- и во всем его письменном наследстве ..

Солженицын Александр Исаевич   
«Не обычай дегтем щи белить, на то сметана»

Маленькая молекула тиотимолина крайне чувствительна к статистической вероятности. Если вы уверены, что прильете воду, она растворится заранее...

Айзек Азимов (Isaac Azimov)   
«Тиотимолин к звездам»

В Москве живет у писателя милая девушка Аксюша. Ей уже лет 35. Она сирота и воспи-танница суровой тетки и какого-то белорусского "старца", у которого была ц..

Пришвин Михаил Михайлович   
«Мы с тобой. Дневник любви»

Смотрите также:

Сергей Рейнгольд. Отравить монаха, или человеческие ценности по Умберто Эко

Стефано Бартедзаги. С днем рождения, профессор! Феноменология Умберто Эко

Има Санчис. Мне не нравится, когда сомневаются в моем авторитете (интервью)

Ли Маршалл и Умберто Эко. Под Сетью (интервью)

Все статьи


Поиск по библиотеке:




Ваши закладки:

Вы читаете «Формы простые и формы короткие (L'Espresso, Италия)», страница 1 (прочитано 0%)

Коррекция ошибок:

На нашем сайте работает система коррекции ошибок Orphus.
Пожалуйста, выделите текст, содержащий орфографическую ошибку и нажмите Ctrl+Enter. Письмо с текстом ошибки будет отправлено администратору сайта.

Формы простые и формы короткие (L'Espresso, Италия)



Формы простые и формы короткие ("L'Espresso", Италия)

В 1930 году вышла книга Андре Жолле (andrE Jolles) под названием "Einfache Formen", или "Простые формы". В ней были проанализированы некоторые литературные формы, присущие, по большей части, народной культуре, которые характеризовались краткостью и структурной простотой, то есть всегда подчинялись определенным законам, которых их авторы (индивидуальные или коллективные) верно придерживались. Речь идет не только о загадках, шутках, но также и о мифах, сказаниях, легендах. Очень многое в традиционно структуралистской теории повествования основывается на простых формах, и здесь можно вспомнить работу Проппа об основных повествовательных функциях в русских сказках или анализ мифов Леви-Стросса (Levi-Strauss).

Одним словом, проблема простых форм всегда привлекала внимание исследователей, а в категорию этих форм мы можем включить также лимерики, японские хайку, афоризмы, максимы, и так далее вплоть до народных песен.

Книга под редакцией Изабеллы Пеццини (Isabella Pezzini) "Реклама, клипы, сайты, баннеры - короткие формы зрительно-слуховой коммуникации", которая уже в названии заявляет тему, не использует термина "простые формы". С одной стороны, я думаю, для того, чтобы подчеркнуть различие традиционных простых форм и особой природы зрительно-слуховых реалий, которыми автор занимается, а с другой стороны, как обнаруживается из некоторых пассажей книги, тот факт, что форма короткая (измерение длительности во времени) еще не означает, что она непременно простая (измерение семантической и эстетической сложности).

И действительно, часто мы становимся свидетелями, насколько некоторые рекламные ролики изысканны, способны иронизировать над самими собой и предшествующими роликами. Из недавних приходит на память молодой человек, спускающийся по лестнице и говорящий "добрый вечер", который вчера добился расположения очаровательной девушки, а сегодня, став жертвой рекламы, главным героем которой является он сам, падает перед гораздо менее привлекательным созданием. И не только он, но и публика настолько вовлечена в игру, которая сегодня называется "метатекстуальной", что не воспринимает "чистого" и простого сообщения, а только "под прикрытием" жанра короткой формы.

Конечно, я не намерен в такой небольшой статье углубляться в анализ этой книги, и поэтому я просто отсылаю вас к анализу рекламных роликов Алессандро Мелкиорри (Alessandro Melchiorri), баннеров и порталов Пьеро Полидоро (Piero Polidoro) - баннер, разумеется, из всех коротких форм является самой короткой. Современные короткие формы не всегда являются простейшими, они, разумеется, не определяются правилами, передающимися из поколения в поколение, и часто очень изобретательны.

Однако это книга вызвала у меня некоторые размышления. Традиционные простые формы преобладали, как уже говорилось, в народной культуре и могли быть переработаны образованными людьми. Так, пословицы (народная мудрость) превратились в афоризмы и парадоксы. Но они сосуществовали со сложными формами: миф рядом с его интерпретацией Эсхилом или Софоклом, сказание рядом с романами. И нельзя сказать, что народ, который был создателем простых форм, оставался чуждым "сложным" формам, поскольку и кузнецы читали еще во времена Данте "Божественную комедию", а роман "Обрученные" был достоянием не только интеллектуалов.

Сегодня, как и всегда, часть людей (незначительная по сравнению с шестью миллиардами населения земного шара) открыта для сложных форм, таких как модернистский (Джойс) или постмодернистский роман; никто, за исключением нескольких профессоров в университетах, не занимается традиционными простыми формами; и подавляющее большинство пользователей поглощает только те самые короткие формы. Краткость может выработать привычку, и вот даже издательские дома, которые раньше посвящали себя предложению сложных форм, теперь, если и не отказываются печатать Пруста, все же пытаются привлечь читателя посредством кратчайших жанров: книг афоризмов, высказываний, шуток. Я хочу сказать, что интенсивная экспансия коротких форм может вызвать привыкание к их краткости и быстроте постижения и отнять тем самым удовольствие и желание увлечься сложными формами, постижение которых требует времени и сотрудничества с текстом и его культурным багажом.

С риском, что если пропадет понимание сложных форм, останется незамеченным то, что даже реклама моющих средств может быть короткой, но не такой уж простой.

www.inosmi.ru


Оригинальный текст книги: Библиотека Максима Мошкова.



Источник: Библиотека Максима Мошкова


Страницы: (1) : 1

Полный текст книги

Перейти к титульному листу

Версия для печати

Тем временем:

... – Терентий, – ответил я. И рассказал ей про тетерева как он живет в лесу, как бормочет весной, как березовые почки клюет, ягодки осенью в болотах собирает, зимой греется от ветра под снегом. Рассказал ей тоже про рябчика, показал ей – что серенький, с хохолком, и посвистел в дудочку по рябчиному и ей дал посвистеть. Еще я высыпал на стол много белых грибов, и красных, и черных. Еще у меня была в кармане кровавая ягода костяника, и голубая черника, и красная брусника. Еще я принес с собой ароматный комочек сосновой смолы, дал понюхать девочке и сказал, что этой смолкой деревья лечатся. – Кто же их там лечит? – спросила Зиночка. – Сами лечатся, – ответил я. – Придет, бывает, охотник, захочется ему отдохнуть, он и воткнет топор в дерево и на топор сумку повесит, а сам ляжет под деревом. Поспит, отдохнет. Вынет из дерева топор, сумку наденет, уйдет. А из ранки от топора из дерева побежит эта ароматная смолка, и ранку эту затянет. Тоже, нарочно для Зиночки, принес я разных чудесных трав по листику, по корешку, по цветочку кукушкины слезки, валерьянка, петров крест, заячья капуста. И как раз под заячьей капустой лежал у меня кусок черного хлеба: со мной это постоянно бывает, что когда не возьму хлеба в лес – голодно, а возьму – забуду съесть и назад принесу. А Зиночка, когда увидала у меня под заячьей капустой черный хлеб, так и обомлела: – Откуда же это в лесу взялся хлеб? – Что же тут удивительного? Ведь есть же там капуста! – Заячья. – А хлеб – лисичкин...

Пришвин Михаил Михайлович   
«Лисичкин хлеб»





© 2003-2007 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Олег Ивашин. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 4.7

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс http://www.ecoumberto.net.ru/, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.

Информация о литературной сети
Принять участие в проекте

Проект осуществляется при информационной поддержке IQB Group: создание сайтов и web дизайн, продвижение сайтов и оптимизация сайта.